Apprenez le français avec moi

Apprenez le français avec moi

wtorek, 20 stycznia 2015

Un peu de bonheur

L'hiver s'est installé chez nous pour du bon. Même s'il ne fait pas très froid, nous sommes encore en plein janvier, avec ses journées pas trop longues et peu ensoleillées.
Zima zagościła u nas na dobre. Mimo, że nie jest zbyt zimno, jesteśmy w połowie stycznia z jego niezbyt długimi i mało słonecznymi dniami.

Peut-être avez vous fait des résolutions qui n'ont pas bien marché...
Być może zrobiliście postanowienia, które nie bardzo wypaliły...

Peut-être vous êtes trop fatigués...
Być może jesteście zbyt zmęczeni...

Peut-être vous ressentez un manque d'énergie, il vous est difficile de vous lever le matin et aller bosser...
Być może odczuwacie brak energii, jest Wam ciężko wstać rano i iść do pracy...

Mais du calme! Nous vivons tous une période ( = un temps) difficile. 
Spokojnie! Wszyscy przechodzimy ciężki okres ( = czas).

Au lieu de nous déprimer, je vous propose de gardez une attitude optimiste (attention! pas *optimistique) et de faire une simple chose chaque jour.
Zamiast się dołować, proponuję zachować optymistyczne podejście do życia i robić codziennie jedną prostą rzecz.



Lorsque vous aurez vidé le pot de nutella ou d'une bonne confiture de framboises (l'été, où es-tu?!)...
Kiedy już opróżnicie słoik nutelli albo dobrej konfitury z malin (lato, gdzie jesteś?!)...

1. Remplissez l'évier d'eau chaude. Pas trop chaude, d'accord? Faites attention.
Napełnijcie zlew ciepłą wodą. Niezbyt ciepłą, OK? Uważajcie.

2. Mettez le pot dans l'eau.
Włóżcie słoik do wody.

3. Attendez un instant. Ou deux. Allez vous préparer du bon café.
Poczekajcie chwilę. Albo dwie. Pójdźcie zrobić sobie dobrą kawę.

4. Vérifiez si l'étiquette de détache du pot. Oui? C'est donc prêt. Non? Il vous faut absolument encore une tasse de latte macchiato.
Sprawdźcie, czy etykietka odchodzi od słoika. Tak? Jest więc gotowy. Nie? Trzeba Wam koniecznie zrobić sobie jeszcze filiżankę latte macchiato.

5. Une fois l'étiquette enlevée, faites sécher le pot.
Jak już etykietka odeszła, osuszcie słoiczek.

Et voilà... Votre pot de bonheur est prêt à vous servir! Il vous faut encore un stylo et du papier. 
I już... Wasz słoik szczęścia jest gotowy Wam służyć! Potrzeba jeszcze długopisu i papieru.

L'idée est la suivante: chaque soir, pour finir votre journée, vous écrivez sur une fiche une bonne chose qui vous est arrivée ce jour-là et vous la mettez dans le pot.
Idea jest następująca: każdego wieczoru, by skończyć dzień, piszecie na karteczce dobrą rzecz, która Wam się tego dnia wydarzyła i wkładacie ją do słoika.

voici un stylo, source


Cela peut être n'importe quoi - un texto qui vous a fait sourire, un compliment de votre voisin, une nouvelle particulièrement positive... 
To może być wszystko - sms, który wywołał uśmiech na twarzy, komplement od sąsiada, szczególnie radosna wiadomość...

Vous pouvez choisir ce que vous désirez. Mettez tout simplement la date sur la fiche et écrivez ce que vous vient à l'esprit.
Możecie wybrać co tylko chcecie. Postawcie po prostu datę na kartce i napiszcie, co Wam przychodzi do głowy.

Cette idée s'est vite répandue sur la Toile ( = l'internet). Vous pouvez faire partie d'une communauté qui célèbre le quotidien!
Ten pomysł szybko rozprzestrzenił się w Internecie. Możecie stać się częścią społeczności, która celebruje codzienność!

Oui, c'est un peu naïf. Oui, tout le monde nous martèle maintenant de nous réjouir de ces toutes petites choses..
Tak, to jest trochę naiwne. Tak, wszyscy nam teraz powtarzają, by cieszyć się z tych wszystkich małych rzeczy...



Mais le temps file! Et après une année, quand vous allez ouvrir votre pot, quelle joie de pouvoir lire sur ce qui vous a fait plaisir si longtemps! 
Ale czas umyka! I kiedy po roku otworzycie Wasz słoik, jaka radość z czytania o tym, co sprawiło Wam kiedyś przyjemność!

Cela peut devenir une excellente activité pour apprendre du français! 
To może stać się wspaniałym ćwiczeniem w ramach nauki francuskiego!

Cherchez comment dire en français ce qui vous fait plaisir. Vous allez voir que c'est une bonne méthode pour mémoriser deux ou trois mots chaque jour qui vous intéressent. Le pot deviendra votre mémoire intime en langue étrangère.
Szukajcie jak powiedzieć po francusku to, co sprawia Wam przyjemność. Zobaczycie, że to dobra metoda na zapamiętanie codziennie dwóch czy trzech słówek, które Was interesują. Słoik stanie się Waszym pamiętnikiem w obcym języku.

Alors, à vos plumes!
Zatem, do piór!


Tutaj możecie znaleźć wiele pomysłów jak ozdobić Wasz słoik. Wielkie źródło inspiracji!

Et si vous avez déjà votre pot, partagez la photo!
A jeśli macie już swój słój, podzielcie się zdjęciem!

Bises,
Madame M.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz