Apprenez le français avec moi

Apprenez le français avec moi

środa, 27 stycznia 2016

Quelques mots sur le métro parisien + beaucoup d'exercices!

Bonjour!
Cette fois-ci, je voudrais vous parler du métro parisien.

Vous connaissez toutes et tous ce plan, n'est-ce pas? Le métro, ce moyen de transport souterrain, est tout simplement gé-nial. Il vous permet d'arriver pratiquement partout dans l'agglomération parisienne en un temps rapide à merveille, ce qui serait impossible sur terre.

Vous savez combien de lignes de métro y a-t-il à Paris?


Tout est question de la bonne organisation: à chaque station les passagers disposent des panneaux qui affichent l'heure actuelle et l'heure d'arrivée du prochain train.



Mais la magie du métro repose non seulement sur sa commodité et la rapidité des voyages. C'est aussi le climat assez spécifique, une odeur toute particulière (il y en a ceux qui la haïssent, il y en a ceux qui l'adorent, moi, je la trouve... inimitable!), les musisiens qui animent le flux des passagers. Munis des différents instruments, parfois branchés à l'électricité, ils jouent, ils chantent et font parfois danser la foule!


Mais le plus souvent la foule est aveuglée par leurs devoirs, par ce qui l'attend à la destination, par les problèmes, par les lectures... d'ailleurs, je toujours reviens de Paris étonnée combien les gens lisent. Et il y en a du tout: des romans, des polars, des journaux, des magazines spécialisés, des petits journaux gratuits disponibles sur les quais...


Moi, j'ai envie d'y aller tout de suite! Maintenant! Aujourd'hui!

Pour le moment, je vous ai trouvé une exercice sympa sur le vocabulaire du métro.
Il faut compléter les lacunes en y mettant des voyelles.
Vérifiez vos connaissances!


1. Un transport en commun qui circule sous terre → le M _ TR _ P _ L _ T _ _ N
2. Le lieu où les voyageurs attendent le métro → le Q _ _ _
3. Un ensemble de plusieurs wagons attachés les uns aux autres → une R _ M _
4. Un siège d'appoint, supplémentaire, qui peut se lever et s'abaisser → un STR _ P _ NT _ N
5. L’action de prendre un autre métro → un CH _ NG _ M _ NT
6. Un passage intérieur, étroit et long pour circuler entre deux lieux → un C _ _ L _ _ R
7. Une suite de marches qui sert à monter ou à descendre → un _ SC _ L _ _ R
8. Un billet d’entrée → un T _ CK _ T
9. Un parcours effectué régulièrement par le métro → une L _ GN _


Et encore - pourquoi pas - allons discuter!

Les transports en commun et vous


1. Utilisez-vous souvent les moyens de transport public ?
2. Comment déplacez-vous quand vous visitez une capitale ou une autre grande ville : en Pologne ou à l'étranger ?
3. Le métro : avez-vous déjà voyagé seule ?
4. Est-ce que les voyages en transports public sont pour vous une source de stress ?
5. Est-ce que les voyages en métro sont fatiguants ?
6. Avez-vous peur des picpockets ?
7. Qu'est-ce que ça veut dire : « attention à la marche en descendant du train » ?
8. Qu'est-ce que ça veut dire : « éloignez-vous de la bordure du quai, s'il vous plaît » ?

Et, pssst! Si vous cliquez sur la dernière photo, vous allez accéder à une petite activité pour écouter et cliquer!


Merci pour ce voyage!
Marta

niedziela, 17 stycznia 2016

Filmowa zima + 3 WYZWANIA dla mózgownicy!

Bonjour mes amis!

Sierpień od stycznia jest dalej, niż się wydaje... bo wrażenie, że kursy wakacyjne skończyły się chwilę temu jest złudne tak samo jak to, że sobota i niedziela będą trwały wiecznie. Nie trwają! I dobrze! Bo jutro zamiast regularnego poniedziałku mamy pierwszy prawdziwy dzień ferii. Dzisiejszy wieczór jest zatem przepięknym wstępem do wakacji. 


Co zrobić, żeby ich nie przespać?

Można jechać na narty (pour faire du ski et de l'après-ski),
można zapisać się na siłownię (mais bon courage avec tous ceux qui ont fait les bonnes résolutions de la nouvelle année, il y a des foules maintenant),
można uczyć się do matury (pour rattraper les notions qui nous manquent encore mais rester toujours zen!),
można nadrobić zaległości czytelnicze, serio, wszyscy teraz chwalą się lekturami na FB i zakładają swoje kluby czytelnicze, na przykład Emma Watson, o czym piszą tutaj,
można pouczyć się włoskiego (ou bien une autre langue étrangère; je vous dirai plus sur mon projet de parfaire mon italien dans un post demain),
można spokojnie posprzątać świąteczne dekoracje i zrobić miejsce na nowe, wiosenne akcenty (a choinkę dać do zjedzenia kozom),
no dobra, można też po prostu przespać ferie i nie mieć z tego powodu ani grama poczucia winy.

Jeśli żadna z powyższych opcji Cię nie pociąga, to - cytując klasyka - wiedz, że COŚ SIĘ DZIEJE! I to nie byle jakie coś, tylko 6. edycja fantastycznego festiwalu filmów francuskich faktycznie za free, czyli...

źródło

Jeśli śledzisz w mediach społecznościowych jakiekolwiek strony poświęcone Francji, kulturze francuskiej albo francuskiej kinematografii, na pewno w oko wpadł Ci niejeden post na ten temat. Do dzisiaj tytuły filmów, które można będzie oglądać objęte były tajemnicą. Po południu opublikowano pełną listę długo- i krótkometrażowych obrazów, na które będzie można się załapać. By uatrakcyjnić zabawę, twórcy Festiwalu podzielili filmy na kilka kategorii. Do wyboru mamy więc worki z filmami o wdzięcznych nazwach:

  • French kiss (ohoho),
  • In your face,
  • Paris Comedy,
  • Crime Scene,
  • Animation,
  • Lost Generation,
  • metafilmy w kategorii Cinema, Cinemas...
  • i tę, której najbardziej jestem ciekawa, czyli Women's tales.

Wygląda na to, że dla każdego coś miłego!

Ja oprócz zachęty do oglądania perełek krótkiego i długiego metrażu chciałabym dzisiaj zaproponować Ci trzy wyzwania!



Stwórz swoje konto na stronie
http://www.myfrenchfilmfestival.com/




Aby tego dokonać, kliknij "S'inscrire" zaraz nad głównym logo Festiwalu.
Strona sama poprowadzi Cię przez proces rejestracji, który trwa chwilę, a otwiera drogę do niczym nieskrępowanej radości z oglądania autentycznych cudów.



Poćwicz ze mną francuskie słownictwo dotyczące MFFF.

Specjalnie dla Ciebie opracowałam słownictwo, które może Ci pomóc poczynić pierwsze kroki w filmowym świecie online. Pomógł mi rewelacyjny serwis do nauki słówek Quizlet.
Aby uczyć się ze mną, kliknij w logo:





Jeśli nie chcesz, aby pomysł skończył się na obietnicy, że tym razem to już obejrzysz te filmy, no, na maksa jeden, bo kto by się tym przejmował...

...mam propozycję!


Każdy film, który obejrzysz i udokumentujesz recenzją, nagrodzę godziną wspólnych zajęć. Gdzie chcesz, jak chcesz, o czym chcesz! Pod hasłem "recenzja" kryje się po prostu napisanie kilku słów: o czym ten obraz opowiadał, co Cię w nim zachwyciło albo rozczarowało, komu można byłoby go polecić a komu odradzić. 

Cel jest jeden: masz obejrzeć
jak najwięcej filmów się da.
Po to, by słuchać, myśleć i marzyć po francusku.
Nie czekaj! My French Film Festival
startuje właśnie teraz!